Blog | Wall Street English Uruguay

Uruguay 2 - Cabo Verde 2: repasamos el partido en inglés y aprendemos el vocabulario del Mundial

Escrito por Wall Street English Uruguay | 22/06/26 01:15 PM

El empate entre Uruguay y Cabo Verde fue uno de los partidos más comentados de la fecha del Mundial 2026. Tuvo goles, una remontada, errores defensivos, revisiones arbitrales y hasta un gol anulado que pudo haber cambiado la historia del encuentro.

Pero además de dejarnos mucho para analizar desde lo futbolístico, también nos dejó una oportunidad perfecta para aprender inglés a través de situaciones reales que se escuchan constantemente durante una Copa del Mundo.

Repasemos algunos momentos clave del partido y cómo podríamos describirlos en inglés.

El primer gol de Cabo Verde

 A los 21 minutos, Kevin Pina marcó de tiro libre el primer gol de la historia de Cabo Verde en los Mundiales. Fue además un auténtico golazo desde larga distancia.  

En inglés podríamos decir:

Cape Verde took the lead with a stunning free kick.

(Cabo Verde se puso en ventaja con un impresionante tiro libre).

Palabras útiles:

  • Free kick = tiro libre
  • Take the lead = ponerse en ventaja
  • Goal scorer = goleador
  • Long-range shot = remate de larga distancia

 

Uruguay reaccionó antes del descanso

Cuando parecía que Cabo Verde se iba al entretiempo ganando, Uruguay respondió.

Primero empató Maximiliano Araújo y, pocos minutos después, Agustín Canobbio marcó el 2-1 para dar vuelta el resultado antes del final del primer tiempo.

En inglés:

Uruguay came from behind to lead 2-1 before halftime.

(Uruguay remontó el resultado para ponerse 2-1 antes del descanso).

Expresiones útiles:

  • Come from behind = remontar
  • Halftime = entretiempo
  • Header = cabezazo
  • Cross = centro

 

 

El empate que complicó a la Celeste

 En el segundo tiempo, un error defensivo permitió que Hélio Varela marcara el 2-2 definitivo para Cabo Verde. Ese gol terminó complicando la situación de Uruguay en el grupo.  

En inglés:

Cape Verde equalized after a defensive mistake.

(Cabo Verde empató tras un error defensivo).

Vocabulario útil:

  • Equalizer = gol del empate
  • Defensive mistake = error defensivo
  • Goalkeeper = arquero
  • Draw = empate

 

El gol anulado y el VAR

 Uno de los momentos más comentados llegó cuando Uruguay creyó haber encontrado el gol del triunfo, pero la jugada fue anulada por fuera de juego tras la revisión correspondiente.  

Si seguís el Mundial en transmisiones internacionales, estas son algunas frases que podés escuchar:

  • After reviewing the play...
  • The decision is confirmed.
  • Goal disallowed.
  • Offside.
  • Goal stands.

Estas expresiones forman parte del vocabulario habitual del fútbol moderno.

 

El vocabulario del Mundial que escucharás durante todo el torneo

Además de las jugadas específicas, hay palabras que aparecen en prácticamente todos los partidos:

  • Kick-off = inicio del partido
  • First half = primer tiempo
  • Second half = segundo tiempo
  • Injury time = tiempo agregado
  • Corner kick = tiro de esquina
  • Yellow card = tarjeta amarilla
  • Red card = tarjeta roja
  • Penalty = penal
  • Penalty shootout = definición por penales

 

 

Aprender inglés también es entender lo que pasa alrededor del partido

Escuchar entrevistas, conferencias de prensa, transmisiones internacionales y comunicaciones arbitrales puede ayudarte a entrenar el oído y familiarizarte con el inglés hablado.

Sin embargo, comprender algunas expresiones futbolísticas es apenas una parte del camino. La verdadera diferencia aparece cuando desarrollás la confianza para comunicarte en situaciones reales, ya sea para viajar, trabajar o interactuar con personas de todo el mundo.

En Wall Street English Uruguay creemos que aprender inglés tiene que ser una experiencia práctica, dinámica y conectada con tus intereses. Y si el Mundial te da una excusa para acercarte al idioma, mucho mejor.


 

Completá el formulario acá y te contactamos para contarte más de nuestro curso.